告时候请的演员是什么样子就能知道了。
而现在,他们看着屏幕上的许青蒂。
那种英气,甚至有一种不容侵犯的感觉。
但是偏偏又有女性的柔美。
这种美,是在西方见不到的。
这种美,叫东方神韵。
而这时候,许青蒂的歌声也响了起来。
而场景也在转换。
“愿那风是我,愿那月是我,柳底飞花是我……”
许青蒂也在看着这个视频,看的她开心不已。
“要是早能想到这种人生境界,该有多好啊。”
华夏的听众品味着歌词中的意境。
自由的风,高高在上的月,飘荡的花。
“好词。”
柳底飞花,应该用典自唐朝韩翃的《寒食》。
“春城无处不飞花,寒食东风御柳斜”
是指春天时长安城的景象:暮春临近,全城处处花絮纷飞,柳树枝条随风摇摆,花朵在树下飞。
这事华夏人能懂。
但是外国人不行啊。
咱就问,柳底飞花这种意境怎么翻译?
“theflowersflyingunderwillows?”
花在柳树底下飞?
很多米国人看着这句歌词的英文翻译,一阵发懵:“为什么希望我是在柳树底下飞的花呢?”
“这有什么好羡慕的?”
所以这种情况,方澈只能用画面来表现。
就在刚才,画面已经切换。
只见碧水、白堤,在屏幕上构成一幅画卷,而在堤岸边,一排柳树站立着。
微风吹拂,柳树的枝条摇动,而在风中,隐约有朵朵红花和柳絮飞舞。
你看那柳絮,飘飘荡荡。
与其说是逍遥,不如说是给人一种悠闲的感觉。
“哦!原来是这样!”
“柳树下面飞舞的花朵居然这么静美!”
其实吧,真实的场景也没有那么好看,但是方澈在画面的构图中加入了中国的审美元素,比如画面的色彩,有种华夏山水画的感觉,不采用浓烈的撞色。
而画面往远处切换,正是许青蒂坐在岸边一处凉亭中饮酒。
此时的她又换了装束。
正是地球上林青霞那一版东方不败的一袭红衣。
在这隐约的山水之间,那一抹红色太张扬了!
但是也太好看了。
“只要做个真我,在笑声里度过,懒管它功或过……”
视频里的许青蒂微微一笑,手中还拿着酒壶,但是人一招手,下一刻,已经飘荡在树梢之上。
谷翜/span依然是和地球上林青霞那一版东方不败飞在竹林中一样的构图。
“哇哦!”有的外国人直接张大了眼睛。
“beautiful!”
“socool!”
“太帅了!太美了!原来这才是华夏的美人!”
是的,画面可以传递气质。
即使是翻译不出全部精髓的英文歌词,大家就着画面观看,依然可以感觉到那种洒脱,自在。
清丽脱俗,豪迈洒脱!
“好奇妙的感觉
请收藏:https://m.bqggg.cc
(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)